Despre cartile pentru copii. E buna cenzura? E ok sa bagam sub pres carti si povesti vechi doar pentru ca nu respecta corectitudinea politica din zilele noastre.
Frumos argumentat si scris:
"Children are not marooned on the island in Lord of the Flies, detached from the rest of civilisation. They grow up listening to parents, teachers and (especially) their peers, so are not in thrall to the world-views of characters in fictional books. If a child does comes out with a word or phrase from a book that is socially unacceptable today, they are generally told in no uncertain terms not to repeat it.
In fact, older books’ anachronisms can prompt useful conversations about changing attitudes towards race, sex, sexuality and class. The comedy writer Nathaniel Tapley recently encouraged his young son Thomas to read the 1967 children’s book Lion Adventure by Willard Price, remembering the boys’ adventure series as being rip-roaring fun. When his son asked: ‘Daddy, what does, “This is black man’s country’ mean?”’ they went on to discuss how differently people think about race these days, and whether or not people should live together.
So I shall be seeking out the original, unadulterated Blyton novels, free from ill-advised modern-day edits and full of antiquated delights, to read to my little girl. Not only are these books valuable artefacts of their time, they are entertaining miniature history lessons that shouldn’t be whitewashed.
Children should not be patronised or mollycoddled — they should be free to read all about the amusingly quaint ideas, thoughts, words and names from the olden days, however sexist, unpalatable or wrong these may be considered now. They can learn from the past — but only if it remains uncensored."